« Lounsbury on Dubai: Various random degenerate observations | Glimmers of Hope in the Arab World »
December 21, 2004
Ah, Translation in Finance
I am too swamped for substance, so I will merely moan at the incredibly piss poor translation I just got from our contractor. Now, I realize terms such as "back outs" - "fiscally advantaged lease backs" and other strange esoteric jargon are, let us be charitable and say not the easiest things in the world to render. However, at the rate paid, and given representations, I generally expect proper rendering of definate articles, to get the subject of the phrase right (not 100 percent reversed, such as to say precisely the opposite of what the marketing chimpanzees meant), and to have a modicum of formatting. A modicum.
I also find it irritating that I end up essentially retranslating an already shitty Chimpanzee Power Point. It's upsetting to see it in the original, forcing myself to re-render it only increases my sense of utter futility, driving home the fact that I work for slavering, incompetent, short-sighted and yet deeply irritating baboons who nevertheless think that they're better than the local offer.
I should quite, renounce my wordly possessions, default on some leverage positions and become ... some kind of herder. Goats would be the natural but I despise goats (which makes Eid al-Adha a trying time for me), don't care for sheep at all either and don't like camels.
Perhaps rats.
Well, sitting down in the AM for a breakfast with the official, perhaps he'll cheer me up.
Posted by The Lounsbury at December 21, 2004 07:14 PM
Filed Under:
Aug-Dec 2004
Trackback Pings
TrackBack URL for this entry:
http://www.aqoul.com/movabletype/mt-tb.cgi/1347

RSS



